CÓMO traducir un website
Sin profundizar mucho en la materia, creemos que existen dos opciones a la hora de asignar la traducción de su página web:
Encargar la traducción del contenido de su página a una agencia de traducción para que otra empresa de diseño de páginas web realice la versión española a partir de los textos traducidos;
Confiar la TAREA COMPLETA, es decir, la traducción, maquetación y diseño, a una ÚNICA EMPRESA.
Los inconvenientes de la primera opción son obvios: el diseñador tendrá que trabajar con textos escritos en una lengua que probablemente desconozca, con lo que las posibilidades de error aumentan. La segunda opción implica el trabajo conjunto de traductores y diseñadores, con lo que se minimiza el margen de error, se acelera el proceso y se reducen los inconvenientes.
|